Francisco Álvarez ya domina el inglés en el ambiente de MLB
This browser does not support the video element.
PORT ST. LUCIE, Florida -- Durante gran parte de los últimos cinco años, el venezolano Francisco Álvarez ha trabajado incansablemente para aprender inglés. En sus primeros Entrenamientos de Primavera de Ligas Menores con los Mets en el 2019, el receptor a sus 17 años logró avanzar, siguiéndole los pasos a su compañero y compatriota, el lanzador José Butto, por todo Port St. Lucie. Butto, quien es mayor por casi cuatro años, sabía algo de inglés. Álvarez no hablaba nada del idioma.
“No sabía decir nada”, recordó Álvarez, describiendo los obstáculos que enfrentó en visitas al restaurante de comida rápida Chipotle. “Solamente decía ‘Same thing, same thing’ (lo mismo). No me gustaba lo que me había puesto en el plato, pero no sabía cómo decirlo”.
Ese recuerdo lo compartió la semana pasada durante una larga entrevista con MLB.com, completamente en inglés sin traductor. Con todavía apenas 22 años, el receptor joven ha comenzado a sentirse lo suficientemente cómodo con el inglés que habla para no sólo comunicarse con los lanzadores y los coaches en dicho idioma, sino para responder las preguntas de los reporteros y para su vida cotidiana. Sobre todo, Álvarez busca cualquier oportunidad para mejorar y hasta ha inspirado a sus otros compañeros latinos, como Butto y el dominicano Ronny Mauricio, para que se comuniquen con los medios sin la ayuda del intérprete.
“Parece que cada año vuelve sabiendo más y más”, dijo su compañero ya de varias temporadas, Brett Baty, quien tuvo problemas para comunicarse con Álvarez cuando ambos eran adolescentes en los bajos niveles de liga menor. “Hasta mis padres se dieron cuenta de eso. Están aquí y se les acercó para hablar con ellos en inglés. Quedaron muy impresionados con lo tanto que había mejorado”.
This browser does not support the video element.
Para Álvarez, el sumergirse completamente ha sido algo crucial. Cuando llegó por primera vez a los Estados Unidos, el oriundo de Guatire empezó su instrucción de inglés bajo Neskys Liriano, el dirigente de educación y capacidades de supervivencia de los Mets. Durante la pandemia en el 2020, continuó sus lecciones por medio de Zoom, ausentándose apenas dos veces todo el año -- “un muy, muy buen estudiante”, declaró Liriano. Álvarez recibió su diploma de bachillerato de la academia de los Mets.
Pero Álvarez no disfrutaba aprender de las maneras tradicionales -- leyendo, escribiendo y armando conjugaciones. Como alternativa, Liriano en ocasiones lo dejaba ir al frente de la clase e interpretar canciones en inglés, algo que el careta consideraba una experiencia que le generaba muchos nervios, pero que era mejor que los libros. Durante su tiempo libre apartado del estadio, Álvarez comenzó a escuchar música norteamericana, especialmente de las décadas de los 80 y 90.
“Para él, no era fácil aprender por el proceso tradicional de leer y escribir”, explicó Liriano. “Por eso aprendía haciendo las cosas. ‘Muéstrame y lo hago’”.
This browser does not support the video element.
Cuando las lecciones formales de Liriano terminaron, llegó la guía de los compañeros de Álvarez. Tanto en los viajes de autobús antes y después los partidos como en los viajes de avión, Álvarez frecuentemente se sentaba junto al intérprete del equipo Alan Suriel y el dominicano Rafael Fernández, quien es un asesor de coaches que tampoco hablaba inglés cuando llegó a la organización de Nueva York como jugador en el 2006. Ambos le hacían un examen a Álvarez con las preguntas que probablemente recibiría de los reporteros, viendo cómo las respondería. Otro compañero, Baty, lo ayudó como un diccionario de sinónimos.
Eventualmente, el grupo empezó a motivar a Álvarez para que realizara entrevistas en inglés.
“Pensábamos que debíamos presentarle una clase de reto”, señaló Fernández. “Típicamente, los muchachos latinos no quieren que la gente se burle de algo que estén intentando, o si pronuncian algo mal, cosas así. Simplemente le dijimos, ‘Hombre, no te preocupes de eso. Dale’”.
This browser does not support the video element.
A finales de la campaña pasada, Álvarez se le acercó al reportero del terreno en SNY, Steve Gelbs, para solicitarle si podían practicar una entrevista sin cámaras. Unas semanas después en Washington, respondió una pregunta en inglés. Luego, en el último día de la temporada regular, Álvarez realizó una entrevista después del partido totalmente en su segundo idioma.
“Quiero comunicarme con todos”, dijo el joven. “La mayoría de los jugadores son americanos. Pienso que la mejor parte de saber inglés es lo diferente que te ven. Comienzan a tratarte como un amigo”.
Observando desde lejos, Liriano expresó su gran alegría. Otros que lo ayudaron también disfrutaron del momento. Álvarez lo consideró como el punto de exclamación de una exitosa temporada de novato, dándole una sensación de confianza fuera del terreno similar a la que ya consiguió dentro del diamante.
“No queremos que comiencen a hablar como médicos ni ingenieros, pero queremos que se conviertan en profesionales y comprendan la importancia de reunirse con los medios, los aficionados, compañeros y managers”, agregó Liriano. “Eso es lo que tratamos de hacer. Álvarez, Butto, Mauricio y muchos otros nos han demostrado su respaldo completando sus programas y haciendo lo correcto”.